So I unwrap the paper... and there she is... with her head held high and her ears perked up.
Așa că am dat cartonul la o parte... și am văzut-o... cu capul ridicat și cu urechile răsucite.
What effect a little smoke is... with a dash of hocus-pocus and the scent of burning... and the scent of burning sulphur in the air.
Puțin efect cu o mică flacără... și acum un hocus-pocus și simțiți mirosul... mirosul de sulf din aer.
Well, the good news is... with the shift in the car, I'm no longer impaled.
Ei bine, vestea bună este... (mormăieli) cu schimbarea mașină, nu mai sunt trași în țeapă.
I lay 10,000 to your ring... that, commend me to the court where your lady is... with no more advantage than the opportunity for a second conference... and I will take that honor of hers from thence... which you imagine so reserved.
Pun la bătaie zece mii pe inelul tău care, mă recomandă curții unde e doamna ta, fără nici un avantaj decât oportunitatea unei a doua conferințe, și voi lua această onoare a ei de acolo care ți-o imaginezi atât de reținută.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.