So you can imagine, the volume of legal issues... It's quite substantial.
Așa că vă puteți închipui că volumul de demersuri legale... e destul de consistent.
Good. As for the staffing issue... I understand it's hard to find quality people.
Bun. În ceea ce privește problema cu personalul, înțeleg că e dificil să găsești oameni de calitate.
If he wants to make it the central issue of his campaign,... it's not going to work.
Dacă el vrea ca asta să fie ideea centrală din campania lui, nu va avea succes.
A lot of bugs, unknown side effects, dosing problems, safety issues... Dad, it's okay.
O mulțime de bug-uri, efecte secundare necunoscute, probleme de dozare, probleme de siguranță...
In an interview with Bill Moyers recorded for the 2000 DVD release of the 1980 adaptation, Le Guin clarified the issue: ...it's a terrible mistranslation apparently, I didn't know that at the time.
Le Guin a clarificat problema într-un interviu acordat lui Bill Moyers și înregistrat pentru lansarea pe DVD a ecranizării din 1980: ... aparent este vorba despre o mare eroare de traducere, despre care nu aveam cunoștință la acel moment.
The caste-wise combination of every constituency... the local issues... the candidates' election history... it's all here.
Combinația fiecărui centru de vot problemele locale istoricul alegerilor candidaților e totul aici.
This is just a jurisdictional issue... it can be sorted out with an appropriate dispute-resolution mechanism, much like the recent Canadian softwood-lumber dispute.
E o problemă jurisdicțională, sigur poate fi rezolvată prin măsuri adecvate.
But the main issue... is not what the state wants... it's about its survival... to gain full independence.
Însă principala problemă nu este ceea ce vrea țara, este vorba de supraviețuirea ei să obțină independența.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.