Back home, I can't stand country music, but put it 9,000 miles away, and all of a sudden, it's... Kind of beautiful.
Acasă nu pot să suport muzica country, dar la 9,000 de mile distanță, deodată, este... Frumoasă, într-un fel.
Well, if you don't want to pay it's... kind of a problem.
Păi, dacă nu vrei să plătești e... un fel de problemă.
But, you know, it's... kind of hard to celebrate with this place looking like a ghost town.
Dar, știi, e... un fel de greu pentru a sărbători cu acest loc sa arate ca un oraș fantomă.
For me to talk about business at this time, it's... kind of crazy, no?
Să vorbesc despre afaceri în acest moment este o nebunie, nu?
I guess I just think if we... keep doing things the way we always have, it's... kind of like he's still here.
Mă gândesc doar că dacă noi... continuăm să facem lucrurile la fel, este... ca și cum el ar fii tot aici.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.