In this case, we allow it because it poses no real harm.
În cazul ăsta, închidem ochii, fiindcă nu prezintă niciun risc real.
It's not like I piloted it because I wanted to.
Nu este ca și cum aș fi pilotat fiindcă am vrut.
She is better for it because she started taking vitamins daily.
Se simte mai bine de când a început să ia zilnic vitamine.
We take their word on it because they have never lied before.
Îi credem pe cuvânt, pentru că nu ne-au mințit niciodată.
I cannot allow it because it might cause risks to the company.
Nu pot să permit asta, fiindcă ar putea să creeze riscuri pentru firmă.
The difficult conversation was well worth it because it cleared all misunderstandings.
They allow it because they believe in freedom of expression here.
Buying quality shoes is costly, but they are worth it because they last long.
Buying the new laptop was totally worth it because it speeds up my work immensely.
I want to burn it because I'm so over him.
Thought you weren't going to make it because your date.
Then you know who did it because you gave the order.
And I did it because I hate what happened to you.