In that case you should lick the dust off my boots.
În acest caz, ar trebui să-mi lingi praful de pe pantofi.
You're indebted to him, so you go lick his feet.
Îi ești îndatorat, așa că te duci să-i lingi picioarele.
She'd rather quit than lick the boots of corrupt politicians.
Mai bine ar demisiona decât să lingă ghetele politicienilor corupți.
Let her lick her wounds for a while; the divorce was really tough.
Las-o să-și lingă rănile o vreme; divorțul a fost foarte greu.
Put some milk on it and let the cat lick it off.
Pune niște lapte pe ea și lasă pisica să te lingă.
She loves to let that dog lick her in the face.
Ea adora sa lase câinele ala s-o lingă pe fata.
Journalists shouldn't lick the boots of powerful businessmen they're supposed to investigate.
Jurnaliștii n-ar trebui să lingă ghetele oamenilor de afaceri puternici pe care-i investighează.
Think about that as you lick your own wounds tonight, perrito.
Gândește-te la asta cât îți lingi singur rănile astă-seară, perrito.
Like, after you lick me - that could be kind of good.
Și apoi, tu mă lingi pe mine ar putea fi foarte bine.
There is something about a man who can lick his own back.
Exista ceva la un bărbat care poate sa se lingă singur pe spate.
Whenever we board a flight, you lick the plane.
De fiecare dată când ne îmbarcăm de zbor, tu lingi avionul.
Why do you lick your rifle? - It catches the light.
De ce lingi țeava armei? - O să lucească lumina pe ea.
A strict teacher can quickly lick a noisy class into shape.
Un profesor sever poate pune rapid la punct o clasă gălăgioasă.