He wanted me to feel what it was like to be... I don't know, to be powerless.
El a vrut să simt cum a fost să fie... nu știu, să fiu neputincios.
He wanted me to feel what it was like to be... I don't know, to be powerless.
El a vrut să simt cum a fost să fie nu știu, să fiu neputincios.
For to be frank, as these gentlemen would like to be... I am as weary of paying homage to the somewhat overblown charms... of the ladies who rule our ruler as the people are of paying their bills.
Să fiu sincer, așa cum și-ar dori domnii de față să fiu, sunt la fel de plictisit să aduc omagiu farmecelor efemere ale doamnelor care-l conduc pe regele nostru precum poporul să-și plătească dările.
We should be fine either way, assuming you're even a mildly decent pilot, which feels like it might be... I don't know...
N-ar trebui să avem probleme, dacă știi să pilotezi cât de cât onorabil.
'Cause I've never really done it like this be... I mean, I could start, I guess, and then...
Pentru că nu am făcut-o niciodată așa... Adică, aș putea începe, cred, și apoi...
Heart be like... I learned something about you tonight.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.