She lit the stove with peat to cook the evening meal.
A aprins soba cu turbă ca să pregătească masa de seară.
He lit a tea candle to create a romantic atmosphere.
A aprins o lumânărică pentru a crea o atmosferă romantică.
The tiny pocket light shone brightly in the dimly lit basement.
Micuța lanternă de buzunar lumina puternic în subsolul slab iluminat.
His car automatically activates low-beam lights in poorly lit areas.
Mașina lui aprinde automat faza scurtă în zonele slab iluminate.
The man took a puff and then lit another cigarette.
Bărbatul a tras un fum și apoi a aprins o altă țigară.
The bereaved mother lit a candle in memory of her lost child.
Mama îndoliată a aprins o lumânare în memoria copilului pierdut.
She carefully lit the fuse to start the demolition process.
A aprins cu grijă fitilul pentru a începe procesul de demolare.
She lit the gas burner to start cooking dinner quickly.
A aprins ochiul de gaz ca să poată pregăti cina rapid.
I placed the pot carefully over the lit gas ring.
Am pus cu grijă oala pe inelul de gaz aprins.
With candles lit, the quieted ambiance made the dinner more romantic.
Cu lumânările aprinse, atmosfera potolită a făcut cina mai romantică.
They lit a fire to drive away the cold and keep warm.
Au aprins un foc ca să alunge frigul și să se încălzească.
Ceremonial candles were lit to mark the beginning of the ritual.
Au fost aprinse lumânări ceremoniale pentru a marca începutul ritualului.
Candles were lit to honor the christened baby during the spiritual ritual.
S-au aprins lumânări în cinstea bebelușului botezat, în timpul ritualului religios.