One man lighting a cigarette... stands out like a beacon from 5000 feet up.
O țigară aprinsă de cineva iese în evidentă ca un far de la o înălțime de 1500 m.
Or, I should say... he was like a man... who stands upon a hill above the town he has left... yet does not say "The town is near," but turns his eyes upon the distant soaring ranges.
Sau, aș putea spune, era un om ce stătea pe un deal deasupra orașului ce-l părăsise, cu toate astea nu zice "orașul e aproape", dar își întoarce ochii la intervale distante.
Yes... One man stands in the field holding a large stick.
Da... un om sta pe câmp tinand un bat mare în mana.
Each man must stand... for himself or fall with the unworthy.
Fiecare om trebuie să se apere singur sau să cadă cu cei nevrednici.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.