Télécharger pour Windows Premium
Publicité
mean... regardless

Exemples avec "mean... regardless" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Well, I mean... regardless of whatever, you know, celestial message you're receiving', there's still practicalities to take care of.
Ei bine, vreau să spun... indiferent de orice, știi, Mesajul ceresc te Recepționarea', există încă să aibă grijă practice de.

Autres résultats

You are authorized to employ... any means at your disposal... regardless of risk... and regardless of the price that must be paid.
Ești autorizat să folosești... orice mijloc aflat la dispoziția voastră... indiferent de risc... și indiferent de prețul ce trebuie a fi plătit.
No... I think there is somthing to all of that... Regardless of what happened tonight... in recent weeks... I mean... Frode had lost his focus, allowed his emotions to get in the way of political judgement...
Nu, eu cred că în pofida a tot ce s-a ce s-a întâmplat astă seară, în ultimele săptămâni, mai precis... Frode și-a pierdut cumpătul, a permis ca emoțiile să-i afecteze judecata politică.
I mean, I don't know, but... regardless, he requested to ride with you today.
Nu știu, dar... Indiferent, a cerut să meargă azi cu tine.
You are authorized to employ... any means at your disposal,... regardless of risk... and regardless of the price that must be paid.
Esti autorizat sa folosești orice mijloc aflat la dispoziția voastră indiferent de risc și indiferent de prețul ce trebuie a fi plătit.
I mean, these contrast on these things... Regardless, I've been studying them up close, and I'm 99% sure I can identify the person responsible for the massacre in Bolivia.
Le-am studiat de aproape, și sunt aproximativ 99% sigur că pot identifica persoana responsabilă de masacrul din Bolivia.
Which means... the shot didn't come from the restaurant.
Asta înseamnă... că glonțul nu a fost tras din restaurant.
Which means... the men who mugged you will be released.
Ceea ce înseamnă... oameni care te-a jefuit va fi lansat.
I mean... you have no idea how hard it is.
Vreau sa spun... nu ai idee cat e de greu.
What, that I'm an efficient chief of security means...
Ce, că eu sunt un șef eficient de securitate înseamnă...
So her attacker was standing outside the car, which means...
Deci atacatorul ei era în afara mașinii, ceea ce înseamnă...
I mean... maybe a business deal gone wrong or something.
Poate a mers prost vreo afacere sau altceva, nu știu...
I mean... she thinks the two of you are involved.
Vreau să spun... ea crede că voi doi vă implicați.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "mean... regardless" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
boar: male pig, especially uncastrated
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 14241. Exacts: 1. Temps écoulé: 184 ms.