It makes it to the newspaper headline... and the next day everything becomes normal.
În prima zi, totul este scris în ziar... iar a doua zi totul revine la normal.
Thanks to my PR skills, you still make headlines... and that makes you interesting.
Datorită abilitaților mele de relații cu publicul, încă mai apari pe prima pagină, și asta este ceea ce te face interesantă.
And... and when it did go through, and when I saw that headline...
Apoi, când ajutorul de stat a fost aprobat, când am văzut titlurile...
Mr. Stamphill, you are hereby put on notice... that this court has no interest in newspaper headlines... and will not be swayed by them.
Domnule Stamphill, îți este notificat... faptul că această curte nu este interesată de titlurile din ziare... și nici nu va fi influențată de ele.
Mr. Stamphill, you are hereby put on notice... that this court has no interest in newspaper headlines... and will not be swayed by them.
D-le Stamphill, vreau să vă atrag atenția asupra faptului că judecătoria nu e interesată de titlurile de presă, și acestea nu o vor influența în luarea de decizii.
If you're referring to the headline... and now, I hear, raising medical concerns about my fighter?
Daca va referiți la titlul din ziar... și acum, aud ca, ridicați probleme medicale în ceea ce-l privește pe luptătorul meu?
We can barely predict tomorrow's headlines... and here you are predicting what's going to be happening... billions and billions of years from now.
Abia putem prezice ce va fi mâine, iar voi preziceți ce se va întâmpla peste miliarde și miliarde de ani de acum înainte.
We can barely predict tomorrow's headlines... and here you are predicting what's going to be happening... billions and billions of years from now.
Procesul de agregare a produs căldură iar particulele mai grele s-au scufundat în miezul conglomeratelor formate.
Using innuendo... third-person hearsay... unsubstantiated charges, anonymous sources... and huge, scare headlines... the Post has maliciously sought to give the appearance... of a direct connection between the White House and the Watergate.
Folosind insinuări... zvonuri auzite de la alții... acuzații nefondate, surse anonime... și titluri uriașe, a încercat, în mod răuvoitor, sa dea impresia... unei legături directe între Casa Alba și Watergate.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.