No, my study of medicine has given me nothing... but a perpetual and visible awareness of mortality;
Aprofundarea medicinei nu mi-a adus nimic decât o conștientizare continuă și vizibilă a morții.
You are nothing... but a drifter who found a bag of mail.
Ești un nimic... doar un pierde vara care a găsit o geantă cu corespondenta.
You are nothing... but a drifter who found a bag of mail. I want you out of town.
Ești un nimic doar un pierde vară care a găsit o geantă cu corespondență.
All of the matter flowed away into the sheets and filaments... leaving the voids emptier and emptier of matter... until today, there is almost nothing... but a few little dwarf galaxies in some of these voids.
Toată materia s-a scurs în filamente galactice lăsând vidurile din ce în ce mai sărăcite de materie până în prezent, când acolo nu mai există aproape nimic în afara unor galaxii pitice.
I woke up in Hoboken wearing nothing... but a poncho and a cowboy hat.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.