According to my research, the real culprit is the nsa.
În conformitate cu cercetările mele, vinovatul real este NSA.
My mom would have been a great nsa communications operative.
Mama mea ar fi fost un nemaipomenit agent de comunicații al NSA.
You'd just be doing it as head of the nsa.
Ați fi făcut doar ca șef al ANS.
It's an nsa listening station.
Este o stație de ascultare ANS.
It looks like it wanted to get caught by the nsa.
Se pare că a vrut să fie prinsă de NSA.
The nsa sent their top agent to protect me.
NSA a trimis cel mai bun agent, să mă protejeze.
I'll have our technical analyst get some from the nsa.
Analistul nostru tehnic va obține ceva de la NSA.
It's from your best friends and handlers at the nsa.
E de la prietenii și supervizorii tăi din NSA.
According to my research, the real culprit is the nsa.
Conform cercetărilor mele, vinovatul real este NSA.
The nsa is routing all messages to us for language analysis.
NSA verifică toate mesajele pentru analiza limbajului.
You'd just be doing it as head of the nsa.
O vei face ca șef la NSA.
At this point, nsa just doesn't know.
În acest moment NSA nu are vreun răspuns.
Because it's a secret, secure nsa facility.
Pentru că este o facilitate secretă NSA.