Aceasta este partea ANS care pune toate sistemele în alertă.
It is the part of your ANS that puts all systems on alert.
ANS te are în foi informațiile sale. Sunte? i peste tot.
ANS has you in their data sheets. Are? Them everywhere.
ANS cooperează cu scopul de a elimina cerințele superflue și verificările redundante.
NSAs shall cooperate with a view to eliminating unnecessary requirements and redundant verifications.
Echipa secretă a ANS - încearcă să oprească breșa zidului.
Nsa's classified infrastructure team is trying to plug the firewall breach.
ANS cu siguranță l-am învățat cum să se împrăștie un digital amprenta.
The NSA certainly taught him how to scatter a digital footprint.
ANS este foarte dornic pentru a începe faza trei a studiilor.
The NSA is very eager to begin phase three of the trials.
Ma face sa ma întreb ce altceva ANS a auzit recent.
Makes me wonder what else the NSA has heard recently.
ANS a încercat să-l scoată, nu l-au putut obține.
NSA tried to pull him out, they couldn't get him.
Compania ta a avut inform? rile ANS timp de trei ani.
Your company has had the NSA feeds for three years.
Mai bine să aibă ANS ca un prieten decât alternativa.
Better to have the NSA as a friend than the alternative.
Cei de la ANS au interceptat tot felul de voci.
You did it. NSA's picking up all kinds of chatter.
Ei bine, aparent, cineva de la ANS făcut unele răsucirea bratul.
Well, apparently, someone at the NSA did some arm twisting.
Uite, știu ca ANS ne-a spus sa stai aici, dar...
Look, I know the NSA told us to stay put, but...