I'm not talking about humans, of course... is a serious matter.
Nu vorbesc, desigur, despre oameni... e o chestiune serioasă.
Of course... isn't that what we're trained for?
Desigur... nu pentru faptul a ceea ce suntem pregătiti?
The thing about souls, if you've got one, of course... is they're predictable.
Chestia cu sufletul... dacă ai unul, firește... e că sunt previzibile.
The problem being, of course... is what happens when the surety becomes the more attractive holding?
Problema fiind, desigur, este ceea ce se întâmplă atunci când garanție devine mai atractiv exploatației?
The purpose of the regatta, of course... is we're hoping to raise about $20,000 for my campaign.
Scopul regatei e să strângem 20.000 de dolari pentru campania mea.
The purpose of the regatta, of course... is we're hoping to raise about $20,000 for my campaign.
Scopul concursului, desigur... e că speram să adunăm vreo 20000 de dolari pentru campania mea.
The purpose of the regatta, of course... is we're hoping to raise about $20,000 for my campaign.
Scopul concursului, desigur e că speram să adunăm vreo 20000 de dolari pentru campania mea.
The big news, of course... is still that robbery out of Las Vegas... where police report an estimated one million dollars in cash... was stolen from a casino there.
"Bineinteles, principala știre ramane jaful petrecut la Las Vegas," "Politia relatând ca s-ar fi sustras 1 milion de dolari, cash, de la un cazino."
Yes. The only hitch, of course... is whether or not Superman will be able to keep up with her.
Singura hibă este dacă... Superman poate ține pasul cu ea.
Yes. The only hitch, of course... is whether or not Superman will be able to keep up with her.
Da. Singurul obstacol, desigur... este dacă sau nu Superman va fi capabil sa tina pasul cu ea.
Best of all, of course... is to be of steadfast character... and to have, if I may use such a high-flown expression... a pure soul.
Dar mai cu seama important e... sa ai caracter și ai, dacă pot întrebuinta o expresie cam afectata, un suflet pur.
One of the big unsolved mysteries in astrobiology, of course... is how life got started on Earth... because if we can understand that, then we would have some insight... into whether it could have gotten started elsewhere.
Unul dintre marile mistere nerezolvate în astrobiologie este cum a apărut viața pe Pământ fiindcă dacă înțelegem acest lucru, atunci vom avea o idee despre cum a putut apărea și în altă parte.
Autres résultats
The most important thing, of course, though... is empathy.
Cel mai important lucru desigur, în ciuda faptului... este empatia.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.