No, I'm afraid, but, in fact, it did actually happen once... though I never talk about, sort of... thing of it, but I do have a... abiding memory in my head of... driving round someone's... house.
G-Wagen, o mare vechi... uriaș mare, wermacht G500... și mă uit, eu fac 60... oh, oh, oh draga... oh, subvirarea, oh, oh, oh... oh, uite, banca, oh râu, oh... pată...
I would never ask, but I need to see Spence because of... thing.
Nu v-aș ruga, dar trebuie să-l văd pe Spence din cauza... chestiei.
That sort of... thing... Michelle, what's that smell?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.