To find out whether your house is haunted by an evil spirit or not... we'll have to pass through three stages.
Pentru a afla dacă casa ta este bântuită sau nu de un spirit malefic... va trebui să trecem prin trei etape.
Whatever you decide, whether you agree or not... we will respect your preference
Orice ai decide, fie ca suntem sau nu de acord... iți vom respecta alegerea.
So whether you think you need us or not... we're not going anywhere.
Așa că chair dacă tu crezi că ai sau nu nevoie de noi... noi nu plecăm nicăieri.
Whether you get something on that guy or not... we're done, right?
Chiar dacă obții ceva de la tipu ăsta, sau nu... am terminat-o, da?
Now whether these diplomatic efforts succeed or not... we're still going through with the plan to transfer the terrorists... and the nine hostages to the airport.
Acum, dacă aceste eforturi diplomatice reuși sau nu... vom în continuare prin intermediul cu planul de transfer al teroriștilor... și nouă ostatici la aeroport.
And the best thing I can do right now is to wait, find out what they want and then decide whether or not... we give it to them.
Și cel mai bun lucru pe care-l pot face chiar acum e să aștept, să aflăm ce-și doresc și apoi să decidem dacă le vom da sau nu ce vor.
Peacefully, I hope, but peacefully or not... we're going in.
Intrăm în mod pașnic, sper, dar, pașnic sau nu noi intrăm.
But policemen are human too, believe it or not... we wear those uniforms only on our body, at heart we're as vulnerable as babies
Dar și politisti sunt oameni, crezi sau nu... purtam uniformele acelea doar pe corp, dar în inima suntem la fel de vulnerabili ca un copil
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.