The film is overlapped, the gaps are not allowed.
Filmul este suprapus, golurile nu sunt permise.
I think our stories might have just overlapped.
Cred că poveștile noastre s-ar putea să se fi suprapus.
The overlapped footprints in the snow told a story of many visitors.
Urmele de pași suprapuse în zăpadă spuneau povestea multor trecători.
They noticed that the overlapped sections of the map indicated regions of mutual interest.
Au observat că zonele suprapuse de pe hartă indicau regiuni de interes comun.
The overlapped shadows gave the room a mysterious and eerie atmosphere.
Umbrele suprapuse dădeau camerei o atmosferă misterioasă și înfricoșătoare.
The overlapped photos showed the changes in the landscape over the years.
Fotografiile suprapuse arătau cum s-a schimbat peisajul de-a lungul anilor.
The overlapped lines on the graph indicated a strong correlation between the data sets.
Liniile suprapuse de pe grafic indicau o corelație puternică între seturile de date.
The thermal insulation must be overlapped, without gaps.
Izolarea termică trebuie să fie suprapusă, fără goluri.
The next sheet is overlapped by the previous one by one wave.
Următoarea foaie este suprapusă de cea precedentă cu un val.
All stripes of paint must be overlapped.
Toate dungile de vopsea trebuie să fie suprapuse.
I mean, this conversation would be a lot different if we had overlapped.
Adică, această conversație ar fi mult mai diferit dacă am fi suprapus.
Furniture made of beech wood composed of two bodies overlapped, independent.
Mobila executata din lemn masiv de fag compusa din doua corpuri suprapuse, independente.
Texts with no free space will be passed on layer of overlapped texts.
Textele pentru care nu s-a găsit spaţiu liber vor fi trecute pe layer-ul de texte suprapuse.