Stop persecuting the poor kid and look at who you've become.
Nu-l mai persecuta pe bietul băiat și uită-te la tine ce ai devenit.
Our government has a long and sorry history of persecuting people like me.
Guvernul nostru are un vechi obicei dureros de a persecuta oameni ca mine.
They beg us for mercy and to stop persecuting them.
Stop persecuting the poor kid and look at who you've become.
Termină cu persecutarea bietului copil și uită-te ce-ai devenit.
The young king grew drunk with power and began persecuting his closest allies.
Tânărul rege a ajuns beat de putere și a început să-și persecute aliații apropiați.
Ferdinand abolished the constitution and began systematically persecuting known revolutionaries.
Ferdinand a abolit constituția și a început sistematic să persecute revoluționarii cunoscuți.
And persecuting innocent people won't make any of us safer.
Iar persecuta oameni nevinovați nu vor face nici unul dintre noi mai sigure.
Counsel is persecuting the witness in the pretext of gaining testimony.
Avocatul persecută martora sub pretextul smulgerii mărturiei.
I will not allow them to keep persecuting us like this.
Nu le va permite să ne țină persecute așa.
The evil is persecuting us, and people are dying.
If this is true, stop persecuting us.
Dacă acest lucru este adevărat, nu ne mai persecute.
It makes me furious the way all these wretched people keep persecuting him.
Mă înfurie cum îl persecută oamenii ăștia mizerabili.
They've been following me and persecuting me.
Au urmărit pe mine și mă persecute.