And that's what your fear is... the memories I've inherited, the possibility of possession, the possibility of you.
Și de asta ți-e frică! Amintirile pe care le-am moștenit, posibilitatea posesiunii, posibilitatea monstruozității... Nu tu.
On the charge of possession of a controlled substance... with the intent to sell, what say you?
La acuzația de posesie de substanțe interzise... cu intenția de a le vinde, ce aveți de zis?
Now, what none of these evil one-percenters know is that upstairs, locked away in a secret vault, Dr. Shirtless has in his possession an ancient piece of pricelessness that I like to call... Cleopatra's second egg.
Ce nu știu miliardarii ăștia malefici e că la etaj, într-un seif secret, dr. Dezbrăcat deține un obiect străvechi neprețuit, căruia îmi place să-i spun... al doilea ou al Cleopatrei.
For the two of us... what counts more than the possession of things - how shall I put it? - is the remembrance of things... the memory of things.
The war is over for me now, but it will always be there the rest of my days... as I'm sure Elias will be, fighting with Barnes for what Rhah called possession of my soul.
Examples of use of data: user account management, maintaining contact with clients for information on published news, for transport, etc... You can always request what personal information are in our possession or to request correction of any mistakes.
Exemple de utilizare a datelor: administrarea contului de utilizator, mentinerea unui contact cu clientii pentru informarea cu privire la noutatile aparute, pentru transportul produselor, etc.
I got sent to prison... for possession of indecent materials.
Am fost trimis în închisoare... pentru posesie de materiale indecente.
Charles... - You know how ideas take possession of me.
Charles... - Știi cum ideile intra în posesia de mine.
I mean, forget possession... this chemical is evidence of something.
Să lăsăm deoparte posedarea... acest compus e dovadă a ceva.
There's an incubation period between first infection and... Full-on possession.
Există o perioadă de incubație între prima infectare și... Posedare completă.
Hereby bequeath all of my wealthy and worldly possessions to...
Astfel, îi las toate posesiunile mele bogate și lumești lui...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.