After many rounds of interviews, I got into the fellowship program with a full scholarship.
După multe reprize de interviuri am fost acceptată în program cu o bursă completă.
Each program with a higher age rating will require to provide the password.
Fiecare program cu un rating de vârstă mai mare va solicita introducerea parolei.
We interrupt this program with a severe weather warning.
întrerupem acest program cu un avertisment de vreme rea.
We will continue the program with a surprise from the owner of the house.
Vom continua programul cu o surpriză din partea proprietarului casei.
We interrupt this program with a breaking news update regarding the recent string of home invasions.
Întrerupem programul cu o știre de ultimă oră în legătură cu "valul" recent de spargeri.
This program with a very nice interface, extensive functionality and a wide range of settings.
Acest program cu o interfață foarte plăcută, o funcționalitate extinsă și o gamă largă de setări.
It's crucial to understand that the people you are training are coming into the program with a lifetime of knowledge, experiences, and opinions.
Este crucial să înțelegeți că persoanele pe care le pregătiți intră în program cu o viață de cunoștințe, experiențe și opinii.
You need to approach this program with a fresh, open mind, as unbiased as you can be.
Trebuie sa abordezi acest program cu o minte fresh, deschisa, si impartiala.
You can complete a majority of the courses online or create a program with a combination of face-to-face and online courses.
Puteți completa majoritatea cursurilor online sau puteți crea un program cu o combinație de cursuri față-în-față și online.
But he cracked through the protection... around some of our most secret files... and managed to send a program with a ghost-line on it through.
Dar a trecut prin protecția ce ne protejează unele din cele mai secrete fișiere și a reușit să trimită un program cu o linie-suflet prin ea.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.