Numeric sequences often appear in computer programming for data processing tasks.
Secvențele numerice apar frecvent în programare pentru prelucrarea datelor.
The course covers the rudiments of computer programming for beginners.
Cursul acoperă noțiunile de bază de programare pentru începători.
Impossible to determine without programming for computer analysis.
Imposibil de determinat fără programare pentru analiză computerizată.
Integer values are often used in programming for counting items or loops.
Valorile de tip întreg sunt folosite des în programare pentru a număra elemente sau iterații în bucle.
We wanted to deal with programming for the big foreign companies , he explains.
Doream să ne ocupăm de programare pentru companii mari din străinătate , explică el.
As a result, the programming for all the integrated, multifunction peripheral components had to be rewritten.
Ca rezultat, de programare pentru toate integrate, periferic- multifuncțional componente au trebuit sa fie rescrise.
Many people use the term generically, however, to mean a person, or a firm, who handles the information design, graphic design, and programming for a website.
Totusi, multi oameni folosesc termenul cu caracter generic, pentru a face referire la o persoana sau o firma, care se ocupa de designul informatiilor, designul graficii si de programare pentru un site web.
FYL not only support professional high quality kinetic lighting system but also support design, installation and programming for whole project light soluation.
FYL nu numai că susține un sistem profesional de iluminare cinetică de înaltă calitate, ci și sprijină proiectarea, instalarea și programarea pentru soluția ușoară a întregului proiect.
He was the creative force behind the LOGO language, an entry point into programming for millions of kids.
El a fost forța creatoare din spatele limbii logo-ul, un punct de intrare în programare pentru milioane de copii.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.