If I'm not at the checkpoint, push on without me.
Dacă nu sunt la punctul de întâlnire, continuă fără mine.
We must push on with our programme to address energy security.
Trebuie să continuăm programul pentru a aborda problema securităţii energetice.
We must push on with our activities in this regard.
Trebuie să ne continuăm acţiunile în această privinţă.
We must push on and not give up during difficult times.
With one strong push on the lever, the crane lifted the heavy load.
Cu o singură apăsare puternică pe manetă, macaraua a ridicat încărcătura grea.
Don't stop here; push on until you find a suitable camping spot.
With a gentle push on the accelerator, the car began to move forward.
Cu o apăsare ușoară pe accelerație, mașina a început să se pună în mișcare.
He gave a pawing push on the heavy door, struggling to open it.
A împins ușa grea cu un gest stângaci, chinuindu-se s-o deschidă.
Do not hurry rather take the wheel and push on the gas.
Nu vă grăbiți, mai degrabă să ia roata și împinge gazul.
It's like all the buttons you never push on a calculator.
Precum toate butoanele alea pe care nu le apeși la un calculator.
They came here to water the horses, then they'll push on.
After we get out of here, push on ahead to the compound.
După ce ieșim de aici, bagă viteză până la tabără.
All you have to do is push on its belly with your hands.
Tot ce trebuie sa faci e sa-i apeși buricul cu mâinile.