put... on a
Ajouter à une liste
Exemples avec "put... on a" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
So now I want to do something nice for him, so I stole his phone to find a picture of the two of us, and I want to get it put... on a blanket.
Deci, acum vreau să fac ceva frumos pentru el, așa că am furat telefonul sa de a găsi o imagine de noi doi, și vreau să-l pune... pe o pătură.
So now I want to do something nice for him, so I stole his phone to find a picture of the two of us, and I want to get it put... on a blanket.
Deci, acum vreau să fac ceva frumos pentru el, așa că am furat telefonul sa de a găsi o imagine de noi doi, și vreau să-l pune... pe o pătură.
Autres résultats
I can't believe they would put a boot... on a Bio-Dome scientist's car.
Nu îmi vine sa cred ca ar pune o cizma... pe mașina unui cercetător de la Bio-Dome.
I'm aware of psychotherapy's messy inadequacies, but I hope that my current research will put it all... on a more scientific basis.
Sunt la curent cu marile lacune ale psihoterapiei dar sper că cercetarea mea actuală o să poată pune totul pe o bază mai științifică.
If you put a... on that door and threw the mechanism out of whack... the company will have to pay for it.
Dacă pui... ceva pe ușa aia și îi arunci mecanismul... firmă va trebui să plătească.
JARVIS, I think we may need to put... Doctor Doom on a Christmas card list.
JARVIS, cred că va trebui să-l punem pe Doctor Osândă pe lista de Crăciun.
The discussion was, we put a rocket... on a dolly so that it zooms real fast...
ldeea era sa punem o racheta... pe o macara, ca sa mărim cadrul foarte repede.
The discussion was, we put a rocket... on a dolly so that it zooms real fast.
ldeea era sa punem o racheta... pe o macara, ca sa mărim cadrul foarte repede.
You went along with somebody who'd love to put you... on a spit and roast you?
Te-ai întâlnit cu cineva căruia i-ar face plăcere... să te înfigă într-o frigare și să te prăjească?
You just don't put 600 people... on a deck like this with only two outlets to wash!
Nu lași 600 de oameni pe punte și doar doua robinete sa se spele.
Put in my head... on a pillow has never felt this good... Never...
Capul meu pe o perna nu s-a simțit asa de bine. Niciodata!
Put a... on this Diners Club.
You went along with somebody who'd love to put you... on a spit and roast you?
Te-ai întâlnit cu cineva căruia i-ar face plăcere... să te înfigă într-o frigare și să te prăjească? N-am avut de ales.