Credit points reflect the workload and time commitment of each course.
Creditele reflectă volumul de muncă și timpul necesar pentru fiecare curs.
Her actions reflect a creed dedicated to helping those in need.
Faptele ei reflectă un crez dedicat ajutorării celor aflați în nevoie.
Club culture can reflect the broader social attitudes of a generation.
Cultura de club poate oglindi atitudinile sociale mai largi ale unei generații.
Trending topics usually reflect cultural, political, or social issues.
De obicei, subiectele populare oglindesc teme culturale, politice sau sociale.
Holy ground is often marked with symbols that reflect its spiritual importance.
Pământul sfânt este adesea marcat prin simboluri care îi arată importanța spirituală.
Sales figures reflect a negative change compared to last quarter's data.
Cifrele de vânzări arată o scădere față de datele din trimestrul trecut.
Economic policies often reflect the dominant ideology of the ruling party.
Politicile economice reflectă adesea ideologia dominantă a partidului aflat la putere.
Certain fish scales reflect light due to their unique pigment composition.
Solzii unor pești reflectă lumina datorită compoziției lor speciale de pigmenți.
Societal values reflect the collective beliefs and priorities of a community.
Valorile unei societăți reflectă credințele și prioritățile comune ale unei comunități.
Poor attendance did not reflect the importance of the topic discussed.
Numărul mic de participanți nu a reflectat deloc importanța subiectului discutat.
Betting odds reflect both the risk and potential reward of a bet.
Cotele reflectă atât riscul, cât și câștigul potențial al unui pariu.
Couples often exchange vows that reflect their personal love story.
Cuplurile își fac adesea jurăminte care reflectă povestea lor de dragoste.
The countries have differing laws that reflect their unique cultures.
Țările au legi diferite, care reflectă specificul culturilor lor.