She tried not to fill her head with regrets about the past.
A încercat să nu-și mai umple mintea cu regrete legate de trecut.
He tends to torture oneself with regrets about past decisions.
Are tendința să se chinuie cu regrete pentru deciziile luate în trecut.
She regrets how quickly they chose to get a divorce last year.
Ea regretă cât de repede au ales să divorțeze anul trecut.
His reputation bears the scars of one terrible decision he deeply regrets.
Reputația lui poartă cicatricile unei decizii groaznice pe care o regretă profund.
The blank sheet gave him a chance to start again, without any regrets.
Foaia albă i-a oferit șansa să o ia de la început, fără niciun regret.
His amnesia about the past made him start over without any regrets.
Amnezia lui față de trecut l-a făcut să o ia de la capăt fără niciun regret.
He dearly regrets not telling her how he felt earlier.
Regretă adânc că nu i-a spus mai devreme ce simte.
He did not want to drown in regrets about missed opportunities.
Nu voia să se lase copleșit de regrete pentru șansele ratate.
A wise man's counsel often prevents unnecessary mistakes and regrets.
Sfaturile unui om înțelept te feresc adesea de greșeli inutile și regrete.
He regrets the stupidity that led him to quit his job impulsively.
Regretă prostia care l-a făcut să-și dea demisia dintr-un impuls.
She regrets letting her body go during college due to unhealthy habits.
Regretă că s-a neglijat în timpul facultății, din cauza obiceiurilor nesănătoase.
The funhouse mirror of guilt can twist minor mistakes into overwhelming regrets.
Oglinda deformantă a vinei poate transforma greșelile mărunte în regrete copleșitoare.
The rearview mirror showed lessons learned from past failures and regrets.
Oglinda retrovizoare a trecutului îi arăta lecțiile învățate din eșecuri și regrete.