It really turns me on when someone challenges my ideas respectfully.
Mă excită cu adevărat când cineva îmi provoacă ideile cu respect.
During the ceremony, the guests behaved respectfully toward the speakers.
În timpul ceremoniei, invitații s-au purtat cu respect față de vorbitori.
He made sure to bow respectfully after receiving the medal.
S-a asigurat că se înclină cu respect după ce a primit medalia.
It's their job to show out guests swiftly and respectfully.
Treaba lor este să îi scoată pe invitați rapid și cu respect.
The team members shared their ideas respectfully in the group discussion.
Membrii echipei și-au împărtășit ideile cu respect în cadrul discuției de grup.
They respectfully asked for silence while the ceremony was underway.
Au cerut, cu respect, să fie liniște pe durata ceremoniei.
She respectfully declined the offer, thanking them for their generosity.
A refuzat cu respect oferta și le-a mulțumit pentru generozitate.
The employee was relieved of duty and escorted out respectfully.
Angajatul a fost eliberat din funcție și condus afară cu respect.
Young ushers are trained to handle large crowds efficiently and respectfully.
Tinerii ușieri sunt instruiți să gestioneze mulțimile mari eficient și cu respect.
They tore the old flag to ribbons before throwing it away respectfully.
Au făcut vechiul steag bucăți înainte să îl arunce cu respect.
The lawyer respectfully presented evidence to the bench for consideration.
Avocatul a prezentat cu respect probele în fața completului, spre analiză.
At the memorial, guests offer their condolences quietly and respectfully.
La parastas, invitații își prezintă condoleanțele în liniște și cu respect.
He spoke of that nature, expressing his thoughts clearly and respectfully.
A vorbit în felul acela, exprimându-și gândurile clar și cu respect.