Not even if you know no-one else will know, no-one else will find out that it is exactly the right thing to do... because it never, ever is.
Chiar dacă știi că nimeni altcineva nu va afla, că nimeni altcineva nu va ști, nu trebuie să faci asta niciodată... pentru că nu este.
Are you saying this because it's the right thing... or because you really want to go? I really, really, really, really want to go... and it's the right thing.
Her daughter thinks she's doing the right thing... but if we show her people are getting worse... because of the lack of proper treatment- This can't be right.
Fiica ei crede că face un lucru bun, dar dacă demonstrăm că starea pacienților ei se înrăutățește din cauza lipsei unui tratament poate fi corect.
Her daughter thinks she's doing the right thing... but if we show her people are getting worse... because of the lack of proper treatment-
Fiica ei crede că face un lucru bun, dar dacă demonstrăm că starea pacienților ei se înrăutățește din cauza lipsei unui tratament adecvat...
And I did terrible things... because I thought they were right.
Și am făcut lucruri cumplite, pentru că am crezut că sunt corecte.
He died in peace... because he knew that he had done the right thing.
A murit împăcat pentru că a știut că a făcut ce trebuia.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.