The question is, whether he thought it through like he said... or because he's our killer.
Întrebarea e, dacă el a gândit ce a spus... sau a spus pentru că el e criminalul nostru.
Perhaps it was something she said... or how she looked or something she wore.
Poate a fost ceva ce ea a spus... sau cum arata sau felul în care se imbraca.
Is it something I've said... or something I've done or should have done?
Este ceva ce le-am spus... sau ceva de genul am făcut sau ar trebui să fi făcut?
Ladies and gentlemen... if you believe anything... that any of those witnesses has said... or if you feel that the prosecutor was right... then I beg you... please, don't take it out on my friends here.
Doamnelor și domnilor, dacă credeți ceva din ceea ce au spus acești martori, sau dacă aveți impresia că procurorul avea dreptate. atunci vă implor, vă rog, nu vă răzbunați pe prietenii mei.
Ladies and gentlemen... if you believe anything that any of those witnesses has said... or if you feel that the prosecutor was right... then I beg you... please, don't take it out on my friends here.
Doamnelor și domnilor dacă credeți orice din ce au spus acei martori sau dacă credeți că acuzarea are dreptate atunci vă implor vă rog, nu vă răzbunați pe prietenii mei.
Except what Maria Lovgren said... or what she may have said.
Cu excepția a ceea ce a spus Maria Lovgren... sau poate ar fi putut să spună.
Autres résultats
We'll do just as the miracle said... or- or I will tell them I'm here.
Nu. Fa asa cum spune miracolul sau... sau o sa le spun ca sunt aici.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.