Télécharger pour Windows Premium
Publicité
same to you... but

Exemples avec "same to you... but" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
I was going to say the same to you... but you were gone before breakfast.
Voiam să-ți spun același lucru... dar ai plecat înainte de micul dejun.

Autres résultats

I can't memorialize you the same way, but to me...
Nu vă pot aminti același mod, Dar pentru mine...
But to make you do the same... is a mistake.
Dar pentru a face să faceți același lucru... este o greșeală.
But... the same applies to you.
Dar... același lucru ți se potrivește și ție.
But... In the same time, I can help you to understand your life.
Dar... În același timp, vă pot ajuta să vă înțelegeți viața.
So you have to trust them a little bit but at the same time you get...
Trebuie să ai puțină încredere în ele dar în același timp...
But we will be again. Pauline, do you find yourself inclined to attraction - to the same...
Dar vom avea din nou. Pauline, te simți atrasă de același...
But we are all in the same boat here, and I just need you to try...
Dar suntem în aceeași tabără și te-aș sfătui să...
Bam. But I do the same to you...
Dar și eu îți fac la fel.
I would like to help you... but if you continue with the same old story...
As vrea să te ajut... dar dacă insiști cu vechea poveste...
All right, I wanted to tell you and dad at the same time, but since you insist...
Voiam vă spun și ție și tatei deodată, dar dacă insiști...
I don't want to make trouble... but she feels much the same about you.
Nu vreau agit apele... dar și ea gândește la fel despre tine.
Somethin' that turned out to be good for you, but, all the same...
Ceva ce s-a dovedit a fi un adevărat bine pentru tine, dar, cu toate astea...
Aucun résultat pour cette recherche.
Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
chainsaw: power saw with a rotating chain
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 3568933. Exacts: 1. Temps écoulé: 723 ms.