It means that we maintain consistency between Scriptures that speak to this same doctrine or topic, by comparing Scripture with Scripture and by never interpreting one Scripture in such a way that it contradicts another.
Trebuie să menținem o consecvență între versetele care vorbesc despre același subiect, comparând Scriptura cu Scriptura și neinterpretând vreodată un pasaj într-un mod în care să-l contrazică pe altul. Este necesară acuratețea din punct de vedere gramatical.
In order to understand the beast we must go back to the Old Testament book of Daniel and compare Scripture with Scripture.
Ca să înţelegem fiara trebuie să ne întoarcem la cartea lui Daniel din Vechiul Testament şi să comparăm text cu text.
"Let Us Compare Scripture With Scripture" "Let Us Compare Scripture With Scripture" A MAN found a pamphlet on the floor of a railway car bound for New York City.
ÎNTR-UN tren ce mergea spre New York, un bărbat a găsit pe jos un pliant. "Sufletul omului este muritor", scria în pliant.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "scripture with scripture" en anglais