He realizes, of course, that if his fingers slip from the icy shrouds for a split second... he'll perish immediately.
Își dă seama, bineînțeles, că dacă îi alunecă degetele pentru o fracțiune de secundă, de pe sarturile înghețate, va muri.
If only you'd made Tim wear his coat, and delayed him by two minutes, by two seconds... he would never have been at that place at that time.
Dacă l-ai fi pus pe Tim să-și pună haina, întârzia două minute, două secunde... și el n-ar mai fi fost la acea oră, în acel loc.
'Cause the second... he's out the picture, so are you.
Deoarece în clipa în care va ieși din peisaj, La fel și tu.
A man just hit the lady in front of the pharmacy... yes, wait a second... yes, man is still there, but I see no Lady... he steal her car... no, sorry, my husband calling me...
Des, bărbatul este încă acolo, dar nu o mai văd pe doamnă... I-a, îmi pare rău, mă sună soțul nu pot...
The last thing Pre said to me... was that the next time he'd run three miles... he'd do it in 12 minutes and 36 seconds... beating the world record by 12 seconds.
Ultimul lucru pe care mi l-a spus Pre a fost ca data viitoare va alerga 3 mile și-o va face în 12 minute și 36 de secunde, bătând recordul mondial cu 12 secunde.
But if you hold that thought for more than five seconds...
Dar dacă ții acel gind mai mult de cinci secunde...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.