He promised to sever all connections with the company before starting his new job.
A promis că va rupe orice legătură cu firma înainte să înceapă noul job.
Many fans threatened to sever ties with the club over the controversial decision.
Mulți fani au amenințat că vor rupe legăturile cu clubul din cauza deciziei controversate.
And since it's foretold that we sever all your connections, well...
Și de vreme ce s-a prezis că noi îți vom tăia toate legăturile...
The spy tried to sever all connections once his cover was blown.
Spionul a încercat să taie toate legăturile odată ce i-a fost compromisă identitatea.
They encouraged him to sever ties with colleagues involved in unethical practices.
L-au încurajat să întrerupă relațiile cu colegii implicați în practici neetice.
After the betrayal, he chose to sever ties with his longtime mentor.
După trădare, a ales să întrerupă relațiile cu mentorul său de-o viață.
The company chose to sever ties with suppliers involved in illegal activities.
Compania a ales să rupă legăturile cu furnizorii implicați în activități ilegale.
He had to sever ties with old friends who encouraged his addiction.
A trebuit să rupă legăturile cu vechii prieteni care îi încurajau dependența.
She decided to sever ties with her business partner after the dispute.
A decis să rupă orice legătură cu partenerul ei de afaceri după conflict.
The publisher opted to sever ties with the author after the public outcry.
Editura a ales să întrerupă relațiile cu autorul după scandalul public.
The artist chose to sever ties with the gallery after repeated disagreements.
Artistul a ales să rupă legăturile cu galeria după neînțelegeri repetate.
The organization plans to sever ties with sponsors that ignore environmental standards.
Organizația plănuiește să întrerupă relațiile cu sponsorii care ignoră standardele de mediu.
They agreed to sever all connections after the business deal fell apart.
Au căzut de acord să rupă orice legătură după ce afacerea a eșuat.