I declare that my whole life, whether it be long or short... shall be devoted to your service.
Am declarat că întreaga mea viață, lungă sau scurtă... va fi dedicată serviciului către tine.
The greatest care shall be devoted to the complete and reproducible conversion of the elements into their corresponding hydrides.
Trebuie acordată cea mai mare grijă conversiei complete și reproductibile a elementelor în hidrurile respective.
Particular attention shall be devoted to closure areas, fishing season's periods and to the activities of fleets for which derogations apply.
Se acordă o atenție deosebită zonelor închise pescuitului, perioadelor sezonului de pescuit și activităților flotelor care fac obiectul unor derogări.
All our resources shall be devoted to your case once you entrust us with your documents.
Toate resursele le vom dedica numai cazului dumneavoastră odată ce ne încredințați documentele dumneavoastră.
In carrying out such cooperation activities, particular attention shall be devoted to the redeployment of scientists, engineers, researchers and technicians who are or have been engaged in research on, and/or production of, weapons of mass destruction.
În cadrul acestor activităţi de cooperare, o atenţie deosebită se acordă reorientării oamenilor de ştiinţă, inginerilor, cercetătorilor şi tehnicienilor care participă sau care au participat la activităţi de cercetare şi/sau de producţie în domeniul armelor de distrugere în masă.
"I declare that my whole life, whether it be long or short," "shall be devoted to your service."
Declar că viața mea întreagă, lungă sau scurtă, va fi pusă în serviciul vostru.
At least 5 % and up to 10 % of the financial envelope referred to in paragraph 1 shall be devoted to support disruptive technologies for defence.
Cel puțin 5 % și până la 10 % din pachetul financiar menționat la alineatul (1) trebuie alocat pentru sprijinirea tehnologiilor disruptive pentru apărare.
29 None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.
Orice om afierosit cu jurământ nu se răscumpără, ci trebuie să se dea morţii.
0,65 % of the appropriations referred to in paragraph 1 shall be devoted to funding innovative measures and technical assistance as defined in Articles 22 and 23.
0,65 % din creditele prevăzute în alin. (1) sunt alocate finanţării acţiunilor inovatoare şi de asistenţă tehnică conform. art. 22 şi 23.
It shall be devoted to types of operations related to priorities laid down in Article 16a(1).
Acestea sunt consacrate tipurilor de operaţiuni legate de priorităţile prevăzute la articolul 16a alineatul (1).
29 None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.
29 Nimic dedicat, care va fi dedicat dintre oameni, să nu fie răscumpărat; ci negreşit să fie dat morţii.
Within the Credit Policy, a specific section shall be devoted to the rules governing relations with connected borrowers.
În politica de creditare, o secțiune specifică este consacrată normelor care reglementează relațiile cu debitorii afiliați.
Special attention shall be devoted to the establishment of efficient export promotion activities in Serbia.
Este important să se acorde o atenție specială desfășurării unor acțiuni eficiente în materie de promovare a exporturilor în Serbia.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.