This athletic shit makes you, like, a class achiever.
Chestia asta cu sportul, face practic din tine fruntașa clasei.
You can't even have a piss without talkin' shit.
Nu puteți nici măcar să vă pișați fără să vorbiți prostii.
Fucking Somalian started talking shit when I was with my daughter.
Un somalez a început să debiteze prostii când eram cu fiică-mea.
So much crazy shit has happened Since these pictures were taken.
S-au întâmplat atâtea lucruri de când au fost făcute pozele astea.
That shit leads down a dark and slippery path, Mike.
Prostia aia duce pe un drum întunecos și alunecos, Mike.
They hired her because she has a reputation for getting shit done fast.
Au angajat-o pentru că are reputația că duce treaba la bun sfârșit rapid.
He started in on me with all this tough guy shit.
S-a dat la mine cu toate rahaturile astea de tip dur.
It was a fucking nightmare, but she knows her shit.
A fost un coșmar nenorocit, dar ea își cunoaște rahatul.
But in your case, I'd say shave that shit.
Dar, în cazul tău, eu zic sa razi drăcia.
You said you did a dime for some pretty nasty shit.
No, and you should stop calling with all your shit.
Oh shit, man, I gotta pick up my daughter.
Oh rahat, omule, trebuie să iau pe fiica mea.
I mean, it's better than unemployed talentless little shit.
Adică este mai bine decât "Rahat fără talent șomer".