I've had her up on a pedestal ever since... ever since I put her up there.
O înălțasem pe un piedestal, încă de când... am pus-o acolo.
Ever since... ever since Jim woke up, He's been having these flashes of memories, But if he wasn't talking to somebody like me who could make sense of them...
Chiar de când... de când Jim s-a trezit, el a tot avut aceste străfulgerări cu amintiri, dar dacă nu ar fi vorbit cu cineva așa ca mine care să le fi putut da o logică... oamenii ar fi putut crede că și-a pierdut mințile.
Well, I have to admit that I have been wanting to get back with Gwen since... ever since we weren't together anyway.
Ei bine, trebuie sa admit ca am vrut sa ma împac cu Gwen de când...
It just seems like ever since... ever since Shay died, you've been avoiding...
And which, ever since, I've... Ever since I've always felt I prevented.
De atunci, am simțit mereu că eu am împiedicat acest lucru.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.