Without proper traction, the cart slips on the gravel path.
Fără o aderență corespunzătoare, căruța alunecă pe poteca cu pietriș.
The slimmer phone slips easily into your pocket without bulging.
Telefonul mai subțire alunecă ușor în buzunar, fără să iasă în relief.
If someone slips on that, make sure we represent them.
Dacă cineva aluneca pe aia, asigură-te că noi îl reprezentăm.
The mechanic advised checking the transmission if fifth gear slips frequently.
Mecanicul a recomandat să verifici cutia de viteze dacă treapta a cincea "alunecă" des.
Our new lawyer is sharp as a tack, nothing slips past her.
Noua noastră avocată e iute de minte, nu-i scapă absolut nimic.
If you don't track expenses, money slips through your fingers before you notice.
Dacă nu-ţi urmăreşti cheltuielile, banii îţi scapă printre degete înainte să observi.
You cling too tightly and... it slips through your hands.
Te agăța prea strâns și... alunecă prin mâinile tale.
And remember, if their hand slips, it's not cheating.
Și nu uita, mâinile alunecă, asta nu înseamnă a trișa.
We travel so often she sometimes slips in through an accent.
Călătorim atît de des că ea alunecă uneori printr-un accent.
In the chaos, her victim slips from the ledge.
În haosul creat, victima ei alunecă de pe margine.
Piscatella's not the kind of man who slips on marbles.
Piscatella nu e genul de om care alunecă pe biluțe.
Some lady slips in a supermarket, I'm with her.
O cucoană alunecă în vreun magazin, e cazul meu.
The glance slips across the room without encountering a barrier.
Privirea alunecă de-a lungul încăperii, fără a întâlni vreun obstacol.