Tell me something... do you like your internal organs, or do you like-like them?
Spune-mi ceva... îți plac organele interne, sau iți place cum ar fi ei?
You don't have a belt, or a piece of rope or something... do you?
Nu aveți o curea sau o bucată de sfoară sau altceva, nu?
You don't have a belt, or a piece of rope or something... do you?
Nu aveți o curea sau... o bucată de sfoară sau altceva, nu?
A friend comes over to your house to help out with something... do you repay your friend with your phenomenal arroz con pollo picante, or a six pack of his favorite beer?
Dacă un prieten vine la tine să te ajute cu ceva... îți răsplătești prietenul cu femomenalul tău orez cu pui picant, sau cu un bax din berea preferată?
So, Jean, tell me something... do you like hockey?
If this is some kind of spell or something... don't you need candles and a pentagram for it to work?
Dacă ăsta e un fel de vrajă sau altceva... n-ai nevoie de lumânări și de o pentagramă ca să funcționeze?
If you're in over your head on something... don't you think I might be the guy to come to?
Știi, amice, dacă te copleșește ceva, nu crezi că eu ar trebui să fiu cel la care să vii?
Because it has something... that you don't have, Max.
Fiindcă această emisiune are ceva ce tu nu ai, Max.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.