I'll tell you something, Rupe... it will be more than once in your life for you... because you've got it.
iți voi spune ceva, Rupe... ție ți se va întampla de mai multe ori... pentru ca ai talent.
It can that something emerges... but it will not be a swan.
Cred că tocmai o să explodeze ceva din Eloise Midgeon, dar cu siguranța nu e o lebăda...
Oscar... Conoces something that it will give you more than that game?
Oscar, vrei să ieși în fața lui Sykes, cu altă prostioară gen "devin bogat peste noapte"?
Every time I go to find something... it's in a box.
De fiecare dată când caut ceva, e într-o cutie.
Whenever a teacher confiscates something... it ends up here.
Oricând un profesor confiscă ceva... ajunge aici.
When you do something... it pulls our people out of danger.
Când faci ceva ne scoți oamenii din pericol.
When the king asks for something... it is pleasant.
Când regele cere ceva... este plăcut.
Something... it was a low voice, like a man's.
Ceva... O voce joasă, ca de bărbat.
When you're addicted to something... it becomes your identity.
Când ești dependent de un lucru, acel lucru devine identitatea ta.
When you're addicted to something... it becomes your identity.
Când ești dependent de un lucru, acel lucru devine identitatea ta.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.