And I suppose if you misplace something... it saves time.
și presupun că dacă rătăcesti ceva... economisești timp.
You go halfway around the world chasing something... and the whole time, it's in your own backyard.
Străbați lumea de la un cap la altul căutând ceva și, în tot acest timp, se află în propria ta curte.
Or something..."It's time for children in bed. "Henry, answer!
Sau... "E timpul să culc copiii." Henry, răspunde.
For the last 10 years... she's been asking us to do something... and every time we say no.
În ultimii 10 ani... ne-a tot rugat să facem ceva... și de fiecare dată am zis nu.
MS: But the watch on Alexandru's bed would also say something... that time stopped in place... or was it just normal to see a watch on the bedside?
MS: Dar, ceasul de pe noptiera lui Alexandru voia şi el să spună ceva... cum că timpul s-a oprit în loc... sau era pur şi simplu ceva normal să vezi un ceas pe noptieră?
You know, I probably wrote that, or something like it... every time you went away.
Știi, probabil am scris asta, sau ceva asemănător... de fiecare dată când plecai.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.