I'll begin by stating that this is a letter of protest.
Voi începe afirmând că aceasta e o scrisoare de protest.
This is done by stating that you are the natural person.
Acest lucru îl faci afirmând că ești persoană fizică.
I am stating that Miss Ellison is a journalist, Mr. President.
Sunt declarând că domnișoara Ellison este un jurnalist, domnule președinte.
In all the figures in with the designers have vatermark stating your site.
În toate cifrele cu designerii au vatermark precizând site-ul tău.
Please include an explanation and photographs stating the reason for your return.
Vă rugăm să includeţi o explicaţie şi fotografii precizând motivul pentru întoarcerea pachetului.
You're stating in isolation, for everyone's safety.
Te afirmând în mod izolat, pentru siguranța tuturor.
I'm thinking he has the power Of stating the completely obvious.
Mă gândesc că are puterea de precizând complet evident.
Research often begins by stating a basic assumption about the population.
Cercetarea începe adesea prin formularea unei presupuneri de bază despre populație.
Symbolism allowed the writer to communicate ideas without stating them outright.
Simbolismul i-a permis scriitorului să transmită idei fără să le enunțe direct.
The teacher advised students to avoid exaggeration when stating facts.
Profesorul i-a sfătuit pe elevi să evite exagerările atunci când prezintă fapte.
Writers often use subtext to express emotions without stating them outright.
Scriitorii folosesc adesea subtextul ca să transmită emoții fără să le enunțe pe față.
He clearly intends no offence, merely stating what he believes.
Este clar că el nu vrea să jignească, doar spune ceea ce crede.
He gave her an inkling about his decision without stating it outright.
I-a dat o idee despre decizia lui, fără să o spună direct.