He hinted at the problem, but the implication escaped most people.
A sugerat problema printre rânduri, dar implicația le-a scăpat celor mai mulți.
I resent the implication that it has ever been otherwise.
Well, he said dinner, but the implication was clear.
A spus că vrea să ieșim la cină, dar implicațiile sunt clare.
This is a really subtle distinction, but the implication could be profound.
Aceasta e o deosebire foarte subtilă, dar implicaţiile ar putea fi profunde.
I am most insulted by the implication of your letter.
You know, I don't think I like the implication you are making.
Știi, nu cred că-mi place implicația pe care o faci.
And I don't appreciate the implication that I was...
Și nu apreciez implicația că eram...
I'm not sure that I like the implication of that.
Nu știu sigur dacă îmi place implicația.
No, I didn't make any promises, but the implication was there.
Nu i-am promis nimic, dar implicația era acolo.
Look, I didn't make any promises, but the implication was there.
Nu i-am promis nimic, dar implicația era acolo.
I resent the implication that it was political.
Nu admit implicațiile ca asta a fost politic.
and I look at the implication over a similar period of time
și m-aș uita la implicațiile într-o perioadă de timp similară,
Su... I mean, the implication being with dinner - that you...
Implicațiile care vin cu cina - cum tu...