I've given up so much of my life for this job, including a decent relationship with my children and most of my faith in the human race, that there's... no place else on earth that I fit in.
M-am dat atât de mult din viata mea pentru acest loc de munca, inclusiv o relație decenta cu copiii mei și de cele mai multe credința mea în neamul omenesc, ca nu exista nici un loc... altcineva de pe pamant care ma potrivesc în.
War feeds our glory... there is no place for peace.
Războiul ne va alimenta gloria... nu este loc de pace.
And keep both the suitcase in the front seat if there is no place...
When it comes time for a rest... there's no place like Cleveland.
Cand e vorba de relaxare nimic nu se compara cu Cleveland.
Vengeful killing sprees are good for the soul, but... there's no place like home.
Niște crime în serie sunt bune pentru suflet, dar... nicăieri nu-i ca acasă.
I'd invite you in, but there's... really no place to hang or anything.
Te-aș invita înăuntru, dar nu ai loc unde să stai sau să faci ceva.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.