On the lighter side of things... seems that the crew responsible for the demolition of the old Bailey... wanted to give the old girl a grand, albeit improvised, sendoff.
Alte noutăți, se pare că responsabilul... pentru demolarea vechii construcții... vroia să-i ofere prietenei sale un adio mare și improvizat.
I just hope that by being in my son's life... I'm able to do the things that... seems like Pop did for everybody else.
Sper că fiind în viata fiului meu... să pot să fac lucrurile pe care... pare că le-a făcut Pop pentru toată lumea.
On the lighter side of things... seems that the crew responsible for the demolition of the Old Bailey... wanted to give the old girl a grand, albeit improvised, sendoff.
Privind partea plina a paharului... se pare ca echipa responsabila cu demolarea Vechiului Bailey... a vrut sa ii organizeze batrânei un grandios, deși improvizat, rămas-bun.
When things... seem to be their most difficult and you just want to leave it all, you put on a smile and you cook a nice meal, and you pretend that everything is fine.
Când lucrurile par să fie foarte dificile și vrei să lași totul, zâmbește și gătește o masă bună și te prefaci că totul e bine.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.