Eight years ago, actress Rosie Perez passed through... when she got turned around on the interstate and came to ask us for direc - Travis, stop, stop.
Acum opt ani, actrița Rosie Perez a trecut pe aici, când a fost deviată de pe autostradă și a venit să ne ceară indicații... Travis, oprește, oprește.
Karla, who had last bath husband and baby... wandered heartbroken through the jungle... when she came across a strange object... which had fallen from the sky the night before.
Karla, care își pierduse atât partenerul cât și puiul, rătăcea cu inima sfâșiată prin junglă când a întâlnit un obiect ciudat care căzuse din cer noaptea trecută.
And you, Alexandra. Putting your mother through hell... when all she was trying to do was instill sense and drive in you.
Jack is the brightest, kindest... This boy is the only thing that pulled us through when... Amber, Jack's sister, passed two years ago from a brain tumor.
Jack este cel mai deștept, cel mai draguț... Băiatul ăsta e singurul lucru care ne-a făcut să mergem mai departe când... Amber, sora lui Jack, a murit acum doi ani de la o tumoare pe creier.
Skidded through the dirt and... she came to rest right here.
Derapat prin murdăria și... ea a venit să se odihnească aici.
But my character gets killed about halfway through, so when...
Dar personajul meu e ucis pe la jumătate...
I keep going through them, but... she never says who he is.
Le-am tot recitit, dar... nu spune niciodată cine e.
When Seska's through with you... she's going to kill you.
Când Seska va termina cu tine... te va omorî. Delirează.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.