I'd like to know just how strong we are... or how weak.
Aș vrea să știu cât de tari suntem sau cât de slabi.
He reminded us how human we are... and how hurt and pain touches us all.
Ne-a reamintit cât de umani suntem și cum durerea ne atinge pe toți.
My father saw how fragile we are... and how quickly we fell into the hands of tyranny.
Tatăl meu a văzut ce fragili suntem... și cât de repede cădem în mâinile tiraniei.
My father saw how fragile we are... and how quickly we fell into the hands of tyranny.
Tatăl meu a văzut cât de fragili suntem și cât de ușor cădem prada tiraniei.
You know, forcing our kids to be as ridiculous as we are... it's how we show love.
știi, fortandu-ne copiii sa fie la fel de ridicoli ca noi... este cum ne arătam noi dragostea.
And I suppose there's... the possibility I'm afraid of what another person... might do to who we are... and how we get from one day to the next.
Și presupun că există... posibilitatea de a-mi fi teamă de influența pe care o altă persoană... ar putea s-o aibă asupra a ceea ce suntem... și asupra modului nostru de viață.
Are we considering... how the subject is responding to the examination procedure?
Luăm în considerare... cum răspunde subiectul la procedura de examinare?
A move towards understanding who we really are... and how we can connect to each other.
O mișcare spre înțelegerea a ceea ce suntem de fapt și cum ne putem conecta cu alții.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.