Whatever we got... the trouble is they don't know what that is.
Orice ne-am... problema este ca nu știu ce e asta.
I think we all agree with you that we got to believe in each other... because each other is all we got... all there is between man's surviving or becoming extinct.
Cred că suntem cu toții de acord cu tine că am ajuns să credem unul în altul... deoarece încrederea reciprocă este tot ceea ce avem... tot ceea ce face e de a alege între supraviețuirea omului sau dispariția acestuia.
First thing we've got to do... is put the kettle on.
But the only problem we got now... is we have to go and retune it.
Singura problemă este că acum trebuie să-l reglăm din nou.
Now all we got to do... is keep our eyes on that brass ring, fellas.
Acum, tot ce avem de făcut e sa fim cu ochii pe trișori, băieți.
All right, what we got here... is something extra special, fresh off the presses.
Ce avem noi aici... e ceva extra special, proaspăt ieșită din cuptor.
The first thing we got to think about... is what the public thinks in the middle of an election.
Primul lucru la care trebuie să ne gândim... e ce crede publicul în mijlocul alegerilor.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.