Exemples avec "well, then... Wait-wait" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Now lucky for you, I prefer compensation to retaliation, but if I can't have my first choice, well, then... Wait-wait... the charity I run has deep pockets.
Din fericire pentru tine, prefer compensarea în locul răzbunării, dar dacă nu pot avea prima variantă, atunci... Stai... Organizația mea are buzunare adânci.
Well, the machine analyzes the molecular structure of each compound, and then through laser inversion, it takes... Wait, Wayne, wait. I think the Thompsons need to see the couch.
Păi, mașina analizează structura moleculară a fiecărui component iar laserul inversează... Wayne, stai așa un pic... Cred, că Thompsonii trebuie să vadă canapeaua.
First add the dressing, then toss the salad until everything looks well coated.
Mai întâi adaugă sosul, apoi amestecă salata până pare totul bine acoperit.
I didn't understand the concept well back then, but now it's clear.
Nu înțelegeam prea bine conceptul pe atunci, dar acum îmi este clar.
First up, wash your hands well, then you can help me cook dinner.
Mai întâi spală-te bine pe mâini, apoi poți să mă ajuți la cină.
The kids behaved well all day, then evening came and the wheels fell off.
Copiii s-au purtat bine toată ziua, apoi a venit seara și au luat-o razna.
The team played well at first, then they suddenly ran out of steam.
Echipa a jucat bine la început, apoi s-a epuizat brusc.
They handled the crisis well initially, then the wheels came off overnight.
Au gestionat bine criza inițial, apoi peste noapte totul s-a dus de râpă.
Ei bine, atunci o să încercăm capsula încă o dată.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.