But I have... no doubt that whatever comes next, we can take it on together as a family.
Dar nu am niciun dubiu că, orice va urma, vom face față împreună... ca familie.
I can handle it. Morgan, I understand your impatience, but one unsuccessful embryo transfer is no reason... I want to do whatever it takes to get pregnant.
Îi fac față. Morgan, îți înțeleg nerăbdarea, dar un embrion fără succes nu înseamnă...
I mean, you could just walk away, take whatever Spring paid you and... No. It's...
Nu ai putea să... adică, ai putea să te retragi, să iei orice ți-a plătit șpring și...
Do whatever it takes- Sweet talk, insults... slang from the '30s that no one uses anymore.
Faceți orice e nevoie... Dulcegării, insulte... înjurături din anii '30 pe care nimeni nu le mai folosește.
But, sir, it is a self-evident truth... I take no truth to be self-evident, save perhaps that whatever acts of horror take place here today are due entirely to your laxity during my absence.
Eu nu iau adevăr să fie de la sine înțeles, cu excepția, probabil, că, indiferent de actele de groază avea loc astăzi aici se datorează în întregime de relaxare dvs. în timpul absenței mele.
If no one else wants to keep playing, I'll do whatever it takes to stay out here longest and keep... keep Kucha going.
Fac orice trebuie să rămân aici cât mai mult... și să-i ajut pe cei din fostul trib Kucha, să rămână.
There's no need If you really want to thank me... I'll take some eggs to make a nice omelet for my squire Take whatever you want, it's all yours!
Dar dacă vreți într-adevăr să-mi multumiti... Voi lua câteva ouă să-i fac o omletă bună tovarăsului meu.
Well, there's no one way really, it's just... Whatever it takes so that you can finally say to him: "I'm over you."
Clara... 'Danny...'... if that is you...' wherever you are, whatever it takes, 'I will be with you again, I swear.' No, you won't.
Clara... Danny... dacă ești tu oriunde ești, orice ar trebui să fac, voi fi cu tine din nou, promit. Nu, nu vei fi.
I'm trying! I... This makes no sen... I... Okay, I need you to do whatever it takes to retrieve that file.
Încerc! I... Acest lucru face nu sen... I... Bine, am nevoie de tine să faci tot ce este nevoie pentru a prelua acel fișier.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.