But whatever it is that's distracting you... whoever or whatever it is... I just hope you get a handle on it soon.
Dar orice ar fi ceea ce vă distrage... oricine sau orice... sper să îi puneți capăt cât mai repede.
Whatever happened last night... and I know it's being investigated... whatever happened, it triggered something in Cassie that may have caused a subsequent reaction in Tionne.
Orice s-ar fi întâmplat noaptea trecută... și știu că este cercetat... orice s-ar fi întâmplat, a declanșat ceva în Cassie care este posibil să fi cauzat o reacție ulterioară în Tionne.
WHATEVER... WHATEVER... WHATEVER IT IS, I KNOW IT'S NOT YOU THAT'S YELLING AT MY FRIENDS FOR MAKING A MESS OR GETTING ALL CRAZY ABOUT CLOTHES ON THE HAMPER.
Oricine ar fi, știu că nu ești tu cea care țipi în fața prietenilor pentru câteva frimituri sau cea care o ia razna din pricina unor rufe.
Whatever the problem is... whatever it is that's keeping you from us, whatever's happened that's so bad you think you can't even talk to me about it...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.