She lived here for quite a while... but she moved a few months ago.
A locuit aici mult timp... dar s-a mutat acum câteva luni.
The owner was only here for a little while... but they did a good deal to the house.
Proprietarii au locuit aici doar pentru puțin timp... dar au aranjat casa.
This may work for a while... but eventually, the truth will come out.
Asta poate merge un timp... dar, în final, adevărul iese la lumină.
Sorry I haven't written for a while... but I've been on R R at this wonderful resort.
Regret că nu ți-am mai scris ceva timp... dar am fost la recuperare, în această locație minunată.
That might set them back for a while... but we can't lose sight of our main objective.
Ar putea să-i întârzie pentru ceva timp... dar nu trebuie să uităm principalul obiectiv pe care îl avem.
The smoothie had me worried for a little while... but the tape ran out before it got too out of hand.
Pasta aceea m-a îngrijorat pentru puțin timp... dar banda s-a terminat înainte să scape totul de sub control.
I got it in the leg... and boy, did it hurt for a while... but they gave me a shot.
Am fost lovit în picior... și, băiete, ce m-a durut pentru un timp... dar mi-au făcut o injecție.
I always thought that I have been working hard and living ambitiously all this while... but when the day finally comes, I'm feeling nervous...
Mereu m am gandit ca am muncit din greu si am trait ambitios in tot acest timp... dar cand in sfarsit vine ziua, ma simt nervos...
We walked for a while... but we could both feel someone else.
Am mers o vreme... dar simțeam ca mai este cineva.
So the sea turtle nourishes them for a while... but it's not enough.
Și se hrănesc o vreme din broasca țestoasă, dar nu-i destul.
This gets redundant after a while... but my basic diagnosis of your fundamental problem is...
Astea devin redundante după o vreme, dar diagnosticul problemei tale e...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.